Now we are seven and all systems are go. Click http://www.stockbridgeupdates.com and in upper right corner, subscribe or leave us a comment. Find our complete archive from the first issue in August 2020 through April 15, 2026. Search an old article, read or reread them, and of course, take another look at all those fabulous photographs. if you would like to support Stockbridge Updates, go to VENMO @carole-owens-6 (no caps) or mail a check to P. O. Box 1072, Stockbridge, MA. 01262. If you like this issue, pass it on.

Those Trees

The title of this post reflects two of my active interests. I enjoy hiking, seeing trees at various stages of growth, and I study Native American culture. “Nigik Abaziak” is an Abenaki phrase meaning “Those Trees”. Abenaki (more formally called Western Abenaki) is a dialect in the Algonkian language group.

“kokohas” means owl — an onomatopoeic word, mimicking the “koo” part of the owl’s call. I was pleasantly surprised to come across a tree named kokokhoakw — literally “owl tree.” (The English name of the tree is balsam fir, which is favored by owls for sheltering their owlets.)

Recently, I conducted an overview course for Berkshire OLLI on “Indigenous Peoples of the Northeast”, which included a few examples of language use. At the end of that course, one of my students requested a list of Abenaki names for trees. I have assembled such a list, but gathering it turned into a bigger project than I had expected. I ended up with 91 entries, and there could have been many more. Fewer than half of those are actual tree names; the rest are words that relate to fruits of trees or bushes (such as “sata” — the word for “blueberry”), or words for types of woods, or for areas that have been cleared of trees, and many others that I thought would be of interest.

Here are a few examples. Each line is taken directly from a recent version of the online Abenaki dictionary being used in the language course I mentioned. The Abenaki word is given first, followed by its plural (pl), and then an English translation.

  • abazi pl abaziak tree, a living tree
  • maskwaimozi pl maskwaimoziak a white birch
  • satamozi pl satamozial blueberry bush
  • medawinnoibegotaigan pl medawinnoibegotaiganal a witches broom, an abnormal growth of tree branches
  • anaskemezi pl anaskemeziak a red or black oak tree, Quercus rubra, Quercus velutina
  • ogemakw pl ogemakok white ash (snowshoe wood, Fraxinus americana)
  • pabalakw pl pabalakok American sycamore, smooth tree, Platanus occidentalis
  • wajoimizi pl wajoimiziak a beech tree, Fagus

One could use these names (and many others listed in my spreadsheet) to simply point and say, “Wajoimizi na!” (“That is a beech tree!”). Or, to treat the trees in a more friendly way, one could say “Kwai kwai, wajoimizi, paakwinogwzian!”

  • transliteration: Hello hello, beech tree, you look new to me! ( it’s good to see you again!)

When I lead a hike, I sometimes offer an incantation: “N’dalosabna kpiwi pasojiwi ta pozidokiwi ta nopaiwi!” (“We are going into the woods nearby and over the hill and far away!”).


Photo: Lionel Delevingne

Sign Up for 
Stockbridge Updates

Name

Past Issues

Archive of all stories